ldquo孩子的妈,不要娇惯他,rdquo他冲着达林太太的背喊,ldquo迈克尔,我在你那么大的时候,吃药一声也不哼,我只是说:lsquo谢谢你们,慈爱的父母亲,谢谢你们给我药吃,让我的病快点好。rsquordquo
他真个相信他说的是真话。温迪现在已经穿上了睡衣,她也相信这是真话,为了鼓励迈克尔,她说:ldquo爸爸,你经常吃的那种药,比这还要难吃,是吧?rdquo
ldquo难吃得多,rdquo达林先生一本正经地说,ldquo要是我没有把药瓶子弄丢了,迈克尔,我现在就做个样子给你看。rdquo
其实,药瓶子并没有丢,是达林先生在深夜里爬到柜顶上把它藏在那儿了。可他没想到,忠实的女仆莉莎找到了那只药瓶子,又把它放回梳洗台上。
ldquo我知道药瓶在哪儿,爸爸,rdquo温迪喊道。她总是乐意效劳,ldquo我去拿来。rdquo达林先生还没来得及阻止她,她就跑了出去。达林先生一下子就莫名其妙地泄了气。
ldquo约翰,rdquo达林先生说,打了个寒颤,ldquo那东西难吃得要命。是那种又粘又甜的腻味死人的东西。rdquo
ldquo吃下去一会儿就没事了,爸爸。rdquo约翰给他鼓气说。这时,温迪跑了进来,手里拿着一玻璃杯药水。
ldquo我尽快地跑着来了。rdquo她喘着气说。
ldquo你真是快得出奇,rdquo她爸爸带点报复意味地、彬彬有礼地讥刺说,ldquo迈克尔先吃。rdquo他固执地说。
ldquo爸爸先吃。rdquo迈克尔说,他生性多疑。
ldquo我要作呕的,你知道吗。rdquo达林先生吓唬他说。
ldquo吃吧,爸爸。rdquo约翰说。
ldquo你别说话,约翰。rdquo他爸爸厉声说。
温迪给闹糊涂了:ldquo我以为你很容易就吃下去了,爸爸。rdquo
ldquo问题不在这儿,rdquo达林先生反驳说,ldquo问题是,我杯子里的药比迈克尔匙子里的药多。rdquo他那颗高傲的心几乎要迸裂了。ldquo这不公平。就是我只剩最后一口气,我也要说,这不公平。rdquo
ldquo爸爸,我等着哩。rdquo迈克尔冷冷地说。
ldquo你说得倒好。你等着,我也等着哩。rdquo
ldquo爸爸是个没骨头的胆小鬼。rdquo
ldquo那你也是个没骨头的胆小鬼。rdquo
ldquo我才不怕。rdquo
ldquo我也不怕。rdquo
ldquo那好吧,吃下去。rdquo
ldquo那好吧,你吃下去。rdquo
温迪想到一条绝妙的计策:ldquo干吗不两个同时吃呢?rdquo
ldquo当然可以,rdquo达林先生说,ldquo你谁备好了吗,迈克尔?rdquo
温迪数着,一,二,三,迈克尔吃下了他的药,可是达林先生却把他的药藏到背后了。
迈克尔发出了一声怒吼。ldquo噢,爸爸!rdquo温迪惊叫。
ldquolsquo噢,爸爸rsquo这是什么意思?rdquo达林先生质问,ldquo别嚷嚷,迈克尔。我本来是要吃的,可是我mdashmdash我没吃成。rdquo
三个孩子望着达林先生的那种眼神,真是怪可怕的,就像他们不佩服他似的。ldquo你们都来瞧,rdquo娜娜刚走到浴室里去,达林先生就说,ldquo我刚想到一个绝妙的玩笑,我要把我的药倒进娜娜的盆里,她会把它喝下去,以为那是牛奶!rdquo
颜色倒是像牛奶;不过孩子们没有爸爸的那种幽默感,他们用责怪的眼光看着他把药倒进娜娜的盆里。ldquo多好玩啊。rdquo达林先生信心不足地说。达林太太和娜娜回到房里以后,孩子们也不敢告诉她们。
ldquo娜娜,好狗,rdquo达林先生拍拍她的脑袋说,ldquo我在你的盆子里倒了一点牛奶,娜娜。rdquo
娜娜摇着尾巴,跑过去,把药舐了。接着,她用那样的眼光望了达林先生一眼,那眼神不是愤怒,而是让他看到一滴又大又红的眼泪。我们看到忠厚的狗流这样的眼泪,总是为她难过。她爬进了狗舍。
达林先生心里好不羞愧,可是他偏不肯让步。在可怕的沉寂中,达林太太闻了闻那只盆。ldquo噢,乔治,rdquo她说,ldquo这是你的药啊!rdquo
ldquo这不过是一个玩笑。rdquo达林先生大声嚷着。达林太太抚慰两个男孩,温迪过去搂着娜娜。ldquo好得很,rdquo达林先生恨恨地说,ldquo我累死累活,为的是让全家开开心。rdquo
温迪还在搂着娜娜。ldquo对啦,rdquo达林先生大声喊,ldquo宠着她吧!可没有人宠我。没有啊!我不过是给你们挣饭吃的,为什么要宠我呢!为什么,为什么,为什么!rdquo
ldquo乔治,rdquo达林太太恳求他,ldquo别那么大声,佣人们会听到的。rdquo不知怎的,他们养成了一个习惯,管莉莎叫佣人们。
ldquo让他们听见好啦,rdquo达林先生不管不顾地回答说,ldquo让全世界的人都来听吧。我可再也不能容忍那只狗在我的育儿室里主宰一切,一刻也不能。rdquo
孩子们哭了,娜娜跑到达林面前求情,可是他挥手叫她走开。他又觉得自己是个坚强的男子汉了。ldquo没有用,没有用,rdquo他喊道,ldquo你的适当位置是在院子里,到院子里去,马上就把你拴起来。rdquo
ldquo乔治,乔治,rdquo达林太太悄声说,ldquo别忘了我告诉你的那个男孩的事。rdquo
唉,达林先生不听啊。他决心要看看谁是家里的主人。命令不能把娜娜唤出狗舍,他就用甜言蜜语引诱她出来,然后粗暴地抓住她,硬把她拖出育儿室。他觉得挺惭愧,可他还是那么做了。这都是因为他生性太重感情,渴望得到孩子们的敬慕。他把娜娜拴在后院里之后,这位倒霉的父亲就走到过道里,在那儿坐下,用双手掩住眼睛。
同时,达林太太在不寻常的寂静中打发孩子们上了床,点燃了夜灯。他们听得见娜娜的吠声,约翰呜咽着说:ldquo这都是因为他把她拴在院子里了。rdquo可是温迪知道得更多。
ldquo这不是娜娜不高兴时的吠声,rdquo她说,没猜到将要发生什么事,ldquo这是她闻到危险时的吠声。rdquo
危险!
ldquo你能肯定吗,温迪?rdquo
ldquo哦,当然。rdquo
达林太太发抖了,她走到窗前。窗子扣得严严实实的。她往外看,夜空里洒满了星星。星星都密密麻麻凑拢在这所房子周围,像是好奇地想看看那里将要发生什么事。可是她没有注意到这一点,也没有注意到有一两颗小星星正在冲着她挤眼睛。ldquo噢,我多希望今晚我不去参加晚会呀!rdquo
迈克尔已经半睡了,就连他也知道妈妈放心不下,他问:ldquo妈妈,点着了夜灯,还有什么东西能伤害我们吗?rdquo
ldquo没有,宝贝,rdquo达林先生说,ldquo夜灯是妈妈留下来保卫孩子们的眼睛。rdquo
达林太太走到一张张床前,给他们唱着迷人的歌儿,小迈克尔伸开胳臂接着她的脖子。ldquo妈妈,rdquo他叫道,ldquo我喜欢你。rdquo这是她很久以来听到他说的最后一句话。
二十七号距离他们家只有几码远,不过下过一点小雪,所以达林先生太太得灵敏地挑着路走,免得弄脏了鞋。他们已经是街上仅有的人了,满天的星星都窥望着他们。星星是美的,可是他们什么事情都不能积极参与,他们永远只能冷眼旁观。这是对他们的一种惩罚,因为他们很久以前做过错事。什么错事?由于时间太久了,现在已经没一个星星能知道了。所以上了年纪的星星已经变得目光呆滞,而且很少说话(眨巴眼睛就是星星的语言),可是小星星们还在纳闷着。他们对彼得并不是真正友好,因为他常爱恶作剧,喜欢溜到他们背后,想吹灭他们。不过,他们太喜欢玩笑,所以今晚都站在他一边,巴不得把大人支开。所以在达林先生太太走进二十七号以后,门刚刚关上,天空里就立刻起了一阵骚动,银河里所有的星星中最小的一颗星高声喊了起来:
ldquo来吧,彼得!rdquo