接着艾丽端上来一大盆沙拉。
“艾丽——!”凯里不可置信地盯着铺着水牛乳酪的鲜艳欲滴的新鲜蔬菜,发出短促的叫声,“沙拉?”
“您该补充营养了。”妇人淡淡地说,嘴角似乎带着笑意。
“我不用绿色的东西补充营养!”凯里蔫了,一副头痛的样子,“噢……”
我只觉得好笑,凯里表现得就像个挑食的小孩子,还要大人哄着才会吃青菜。
凯里嘟嘟囔囔地叉了几片甘蓝塞进嘴里,满脸苦相地咀嚼,直到牛排伴着热气“吱吱”上桌。
用餐刀切开牛肉,露出微粉色的切面,然后用叉子叉起一块送进嘴里,肉质很嫩却又有嚼劲,充满了牛肉的独特香味,配上浓郁的牛骨烧汁,不得不说这是一道难得的美味。
“非常好吃。”我说。
“我说什么来着,”凯里露出自豪的笑容,“艾丽是最棒的厨师。”
我才注意到他面前的牛排看起来最多只有三分熟,鲜血淋漓,但凯里完全不介意地割下一块能称得上“血肉”的牛肉送进嘴里咀嚼吞咽。
这不算什么。我告诉自己。有的地方甚至流行吃全生的牛肉呢。
最后艾丽为我们一人上了一杯清咖啡,以及鲜奶、方糖。
我一边喝着香醇的咖啡,才记起饭前那句让我讶异的话。
话还没说出口,凯里就微笑着说:“我完全知道你的疑问,杰西,如果您愿意听,我会将全部一字不漏地告诉你。”
“非常乐意。”我迫不及待地说。
“这个故事可能有点长……”
在我被父亲禁足的第五十个年头,我遇见了奥斯顿。
那时的龙尾山还不叫龙尾山——说起来,这个名字也与我们有些渊源,待会儿再说给你听——我平时就栖居在山顶的一处洞穴里,这里人烟稀少,几乎不会有访客。于是我每天就是睡觉,饿了就去找点吃的,看看天上的云和鸟,还有日出和日落。
那天与以往的任何一天都没有什么不同,除了我的住所突然闯进来一个人类。没错,你也猜到了,他就是奥斯顿。
他走投无路偷偷摸进我的洞穴之前,以为里面最多住着一头熊,比追着他的那群狼要好得多,却没想到这是他撞破的最大的秘密。
这里住着一条龙。
是的,一条龙。杰西,就是传说中和奇幻小说里描述的那种有翅膀和尾巴的龙,它与你所知的龙几乎没有什么不同。
(“真让人难以置信!”我大声说,“这是个故事吗?”)
并不是,我能负责任地告诉你,它不是一个虚构的故事。如果你愿意,我就继续讲给你听。
(“作为一个奇幻小说作家,还有什么是我接受不了的呢?”我做了一个手势,“请继续吧。”)
我看出来你并不相信它的真实性,但是没关系,你可以将它当作一个故事听。反正除了你,应该不会再有第二个人听它了。
(我注意到凯里的表情有点落寞,刚想说些什么,他就继续往下讲了。)
那是奥斯顿第一次见到龙,不是书里面那种小小的图画,而是一头有两层楼那么高、会呼吸的、真正的龙。他那时吓得要死,我也吓了一跳,您可能不会相信,一人一龙面面相觑的场面应该相当滑稽。他首先开口,用一种尊敬的语气和字正腔圆的英语:“您好?”后来他告诉我,他当时虽然害怕我扑上去把他一口吞了,但又对我产生了好奇。你知道的,要是书里的人物突然站在你面前,成为了现实,您肯定也会惊喜万分。
(“那可不,”我嘟哝了一句,