希尔达神情复杂,别过头嘀咕了一句什么,转向艾格尼丝,轻声提议:“现在攻势减弱,要不要让骑兵队带您冲出去?”
虽然压低了声音,周围的视线还是都落在了艾格尼丝身?上。
希尔达懊悔地?紧闭上嘴。
“我?不会那么做的,”艾格尼丝一转头,“驻军的人也来了,海恩里希大人,希尔达卿,我?们进?去谈。”
※
令人心悸的黑夜降临布鲁格斯。
未散的黑烟从?各个角落腾挪着升上天空,在这无?月的夜晚,连星辰都被涂抹去样貌。整日的厮杀之后,除了坐落于海岸高崖之上的堡垒,城中几乎一片漆黑。对主城的攻势暂时停歇,但城中还有没能撤进?高堡的零散守军集结在一起拒绝缴械,继续游走抗击。时不时地?,高亢的嚎哭刺破噤若寒蝉的寂静。
位于外城集市广场前的布鲁格斯商会被征收,成了多奇亚军在城中临时的主帐。
阿方索·特雷多站在建筑物二层的窗边,房中没有点灯。也不需要。艾奥教团的成员在修习魔法的同时,也精于锻炼体格、提升五感?灵敏度。即便背朝门口?,只?要有人靠近,他就能立刻发现。
比如此刻。
阿方索没有回?头,径自出声:“怎么样?”
堪堪走到门口?的副官被吓了一跳,敬畏地?垂首:“各处人数清点完毕,伤亡比预计要……多不少。”
“科林西亚人对多奇亚心怀抵触,抵抗当然激烈。”阿方索的声音很平静,“带头在城里劫掠的那几个人?”
副官头几乎要压到胸口?了,肃容应答:“已经按您吩咐的处罚了,只?不过……有不少人不太服气,觉得?您的刑罚太过严苛,入城捞点战利品是理所当然。”
“再拖上三五天,等敌人援军到了,士兵在城中犯下的每条罪行都会对和谈不利。”阿方索回?身?,“多奇亚军的目标早已不是征服科林西亚,看来还有人没明白这点。”
副官一个激灵:“是,我?们如今的目标只?有公爵夫人。”
顿了顿,他小心翼翼地?进?言:“既然如此,我?们应该速战速决,尽快攻破主城堡垒。”
“对方肯定彻夜戒备,而且士气高涨,加上堡垒地?势险峻,白天就在那道陡坡上折损了那么多人,一入夜底下就看不清城头的弓箭手,也可能被上方的火光刺伤眼睛,更加危险。”
“您说?得?对,是我?欠考虑。那么--”
阿方索勾了勾唇:“再派一次劝降的使者。条件放宽厚,现在投降,我?可以保证主城所有人的生命安全。”
“遵命!”
副官退出去没多久,外面忽然一阵骚动。先是马蹄声,而后是冲锋的嘶吼。
阿方索眯眼向外看。
雪光银甲,成队的骑士排成紧密的方阵,像一支锐光凛凛的长|枪,毫不费力地?刺破主街之上部署的防御线,疾驰而去。
阿方索疾步走出房间,与奔来的副官撞个正着。
“阿方索大人!”
“怎么回?事?!”
“从?主城突然冲出一百来骑骑兵,来不及反应,他们就已经突破--”
阿方索打断副官的禀报:“公爵夫人被他们带走了?”
副官咽了口?唾沫,一脸困惑:“不,公爵夫人还在主城,刚刚还在城头,要求我?们的人容许庇护所中的女?人离城逃难。”
“确认是本人?”
“确凿无?疑。”
阿方索的声音因为紧绷而变调:“那队骑兵去哪里了?”
副官答不上来,窘迫地?回?身?。正在这时,多奇亚军中的一员干将手持火把跑上二层,在阶梯口?大吼:“刚刚过去的是荷尔施泰因的骑兵队,他们往城东墙头的缺口?去了!那边被打得?措手不及,要被他们冲出去了!”
“拦住他们!”阿方索忽然摇头,“不,拦不住就算了,立刻吹号,准备进?攻主城!”
副官和将领都没反应过来:“进?攻?”
阿方索冷然勾唇,森然道:“骑兵队是冲着伊伯河去的。荷尔施泰因的骑兵队最擅长冲锋开道,只?要他们能打开一个渡河的缺口?,科林西亚的援军就会在两天内赶到。骑兵队离开,主城防御大不如前,必须在那之前拿下主城。明白了么?”姝呲
第109章 iv.
iv. with mine own hands i give away my crown
晚祷进行到第二小节时, 多奇亚军再?次开始攻城。
号角齐唱,钟楼警钟哀哀长鸣。
白?昼战斗中没完全损毁的与匆忙中新搭建起来的攻城车从数个方向出发,同时冒着箭雨与落石向城头迫近,在摇曳火光照耀下, 它们拉长扭曲的影子宛如环绕孤独堡垒的巨人群落。
晚祷第五小节, 第一批多奇亚士兵登上主城墙头。
布鲁格斯堡的防御便显得捉襟见肘。弓箭手最先撤退, 断后的步兵也在猛烈的攻势下节节败退, 最后干脆弃墙向回奔逃。
多奇亚军乘胜追击, 先入内的士兵很快从内打开城门。
震耳欲聋的欢呼声好似庆典狂欢,在外等?候的第二、第三批步兵与多奇亚为数不多的骑兵队一起冲上因鲜血饱胀湿润的土坡,穿过?终于敞开的堡垒大门, 直入中庭。
布鲁格斯守军退到以草垛、沙袋、还有不知从哪扯下的木栅栏垒起的屏障后。羽箭纷扬如雨,多奇亚军无法翻阅屏障, 一旦试图靠近便会被从后身处的大剑和长|枪袭击。多奇亚军前进势头受阻, 激烈的拉锯搏杀就此拉开帷幕。
与此同时,主城神殿中传来晚祷最后一小节的吟唱。
明明不是追悼亡者的斋节, 更不是葬礼,不知为何唱诵的竟然是肃穆的《渡灵经》: