仿佛被判执行电刑的犯行刑的前一秒被通知监狱停电,麦加尔猛地回头双眼发光特别期待地问:“怎么了!”
凯撒:“去找张不用的地图出来垫着,别把毛弄到的地毯上,不好清理。”
麦加尔:“……”
然后狱警说没关系亲,们能工发电,就是拿手摇式发电机,咱们也准时送上路。
……
麦加尔低头呱滋呱滋给自己剃毛时,凯撒总算大发慈悲说明了原因——原来他需要一张地图,而那张地图自打出现开始就被西班牙皇家收藏了起来,没有拓本,没有复制品,想要拿,就必须亲自从西班牙皇帝的手中拿过来——要是凯撒是西班牙还好说,毕竟本国海盗和本国的皇族总有些说不清道不明的微妙关系,然而怒风号明价标码童叟无欺是德国的船队,这样就造成了一个效果——
无论凯撒地中海究竟有多牛逼,西班牙的海军眼里,他脸上就刻着俩字:海盗。
如若要前面加一个形容词,那就是:必须抓来放绞刑台上吊一吊的海盗。
“不过有钱能使鬼推磨,”凯撒有些烦躁地敲了敲沙发的副手,“拜访信上,提过用阿尔及尔附近的三个岛屿跟西班牙皇室交换那个地图……”
麦加尔:“哇,大出血啊。”
“……………”凯撒深呼吸一口气,“发现真的很有能惹发火的本事。”
麦加尔举着刀片,老老实实做了个闭嘴的手指。
“……前几天刚刚收到回信,胡安二世对提出的交易很有兴趣。”警告地斜睨他一眼,男接着道,“……但是他们提出,不希望带着的大规模地出现西班牙皇室领地。”
“然后呢?”麦加尔坐地上,叉着腿翻看自己刮干净了没,然后收回这条白嫩的腿子,换另一条继续呱滋呱滋。
“……”凯撒有些看不下去地停顿了下,坐他身边的雷克十分了解地拍了拍他的肩。
“……说啊。”头也不抬地海象员刮得很认真完全不知道发生了什么,还催促,“意思是让单枪匹马上岸?就不怕一上岸他们就把扣住——开玩笑,是凯撒哦,抓住不知道多有面子。”
“交易当天会有一场象征性的舞会,”凯撒说,“既然有舞会,那有一个舞伴总没问题——身手,勉强还算不错。”还有就是从骨架子上来说,除了船上那些小鬼,麦加尔是整艘船上最贴近女性身材的——这话说出来会得罪,凯撒索性聪明地把它烂肚子里。
“所以这不是单枪匹马,这是要拉共赴黄泉?”麦加尔停下手中的动作,他抬起头,十分认真地打量了凯撒一圈,想了想后低下头继续工作,“行,答应了。看长得还算英俊的份上。”
对于麦加尔的豪爽,凯撒几乎有些受宠若惊——他原以为依这家伙无耻的性格,绝对会坐地起价,没想到他居然……
“以为会拒绝,”雷克笑了,代替男说出了他心中的腹诽,“当初杰尔巴岛跳脱衣服时,台上可是杀气腾腾。”
“一旦破罐子破摔,就会发现世界究竟有多精彩,要是不逼自己一把,永远不知道自己究竟有多优秀……啊,对了,顺便再强调一下,真的认错了,什么是脱衣舞能吃吗好吃吗入口即化吗,是正经家的正经孩子,从来没跳过那种东西——维也纳华尔兹会吗?真不好意思显摆,老子最擅长的。”
坚定一条“打死也不承认”的革命路线,一条路走到黑。